Да, єто вам не Кровосісі
Jan. 14th, 2014 12:31 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
еще месяц Майдана и я полностью совершенствую свой украинский язык - дома сутками работают украинские телеканалы...
но одного никогда не пойму - почему жителям Восточной и Южной Украины так тяжело понимать и говорить на этом ласковом и красивейшем языке?...
или тупые, или ленивые...
совки, одним словом...
но одного никогда не пойму - почему жителям Восточной и Южной Украины так тяжело понимать и говорить на этом ласковом и красивейшем языке?...
или тупые, или ленивые...
совки, одним словом...
Да, єто вам не Кровосісі
Date: 2014-01-14 10:34 am (UTC)Про язык
Date: 2014-01-14 01:46 pm (UTC)no subject
Date: 2014-01-14 02:47 pm (UTC)no subject
Date: 2014-01-14 04:09 pm (UTC)no subject
Date: 2014-01-14 04:27 pm (UTC)no subject
Date: 2014-01-14 04:39 pm (UTC)http://scholar-vit.livejournal.com/339090.html
Капля камень точит.
no subject
Date: 2014-01-14 05:00 pm (UTC)no subject
Date: 2014-01-14 05:06 pm (UTC)no subject
Date: 2014-01-14 06:26 pm (UTC)Але, з іншого боку, приїжджає там група викладачів студентів з якогось Харкова на практику в Чернівці, так через два дні студенти, а через тиждень і викладачі вже пробують щось сказати по-українськи. А знайомий луганчанин, зараз вже киянин, якось поспілкувавшись півдня з моїм татом, так прямо в Києві почав пробувати говорити українською, правда, поки що лише з україномовними, але вода вона камінь таки точить.
no subject
Date: 2014-01-14 06:57 pm (UTC)no subject
Date: 2014-01-14 08:19 pm (UTC)Про антисемітизм україномовних це, підозрюю, артефакт певної альмагами реальної історії і радянської пропаганди. З іншого боку, в мене про киян 80-90-х років склалося таке цікаве враження: киянин, що вміє говорити чистою українською мовою, скорше за все -- єврей.
no subject
Date: 2014-01-14 09:40 pm (UTC):)) Моя семья до войны жила на Большой Подвальной, а после была вынуждена снимать комнату на Сталинке - полусельской киевской окраине. Я, естественно, играла с соседскими детьми и набиралась окраинного суржика, чем приводила в отчаяние своих интеллигентных бабушку (украинку) и дедушку (украинизированного поляка).
Дома мы говорили по-русски. Электричества, радио и прочей роскоши в конце 40х - начале 50х не было, но они стали говорить со мной по-украински, читать украинские книжки и вообще образовывать ребёнка. От меня требовали, чтобы я говорила либо на чистом русском, либо на чистом украинском. И куда ж мне было деться?! Забалакала.
Так же я потом поступила и со своими детьми, хотя мы уже жили на Печерске и к их услугам были радио и телевидение. Их любимая книжка, когда они были малышами была "Ходить Гарбуз по городу". :)
Впрочем, мой отчим (работал преподавателем) родом из села на Киевщине, но его украинский был безупречный, как и русский, хотя по-русски он говорил с выраженным украинским акцентом. У меня тоже есть лёгкий украинский акцент.
no subject
Date: 2014-01-14 10:17 pm (UTC)no subject
Date: 2014-01-15 07:52 am (UTC)-Сочувствую.
-Тогда почему Вы отказываетесь купить журналы?
- Не хочу!"