marko19511: (pic#8По умолчанию)
marko19511 ([personal profile] marko19511) wrote2016-01-15 03:32 pm

Путинизм и языкознание

А я, признаться, думал что у них только Задорнов достиг таких высот языкознания после Сталина. Ан нет! Слово предоставляется Татьяне Мироновой. Доктор филологических наук, член-корреспондент Международной Славянской академии наук:

"Английское счастье, это что? Это "Happiness". Это то, что мы имеем, Это то, что мы нахапали."

Английский глагол "I have" тоже от слова "хапать", как оказалось. У них там всё от слова "хапать" наверное.

[identity profile] levkonoe.livejournal.com 2016-01-15 01:42 pm (UTC)(link)
смешно.

На иврите тоже еш ли - у меня есть, а не я имею. Но куда ж ей такие тонкостя.

[identity profile] mantix.livejournal.com 2016-01-15 03:03 pm (UTC)(link)
Сняли с языка. ;)

[identity profile] anatoligreen.livejournal.com 2016-01-15 01:56 pm (UTC)(link)
В ангийском академическом словаре значится более 600.000 слов.
В русском БАС - менее 150.000.
Так вот русские изучают ТОЛЬКО хапательные глаголы, к тому же все неправильные, из английского языка...

[identity profile] marko19511.livejournal.com 2016-01-15 01:59 pm (UTC)(link)
Получается так.)))

[identity profile] cheeha.livejournal.com 2016-01-15 02:23 pm (UTC)(link)
Тётя, возможно, права в некотором смысле. С английскими моряками у русских были немалые контакты. Торгуются, торгуются, наконец, договорились. Англичанин и говорит: "Are you happy now?" - "Хапи, хапи, хорошо хапнул!" И может, "грабить" происходит от "grab". :)

[identity profile] mantix.livejournal.com 2016-01-15 03:04 pm (UTC)(link)
Английский и русский - индоевропейские языки. Общих корней, как на Жучке блох.

[identity profile] ygam.livejournal.com 2016-01-15 03:55 pm (UTC)(link)
На индоевропейском уровне действительно to have родственно хапать, а также латинскому ca(r)pere (carpe diem - хапай день).